Home » song translations

Posts Tagged ‘song translations’

Song Translations

Tuesday, June 9th, 2009

Veo arboles verdes, rosas rojas tambien louis armstrong

Las veo florecer para ti y para mi

Y pienso para mi mismo, que mundo tan maravilloso.

Sound familiar? I came across a site last week called Song Translator that while entertaining, shows just how difficult it is to produce a top-notch . Like poetry, music lyrics have a rhythm, a feeling, a sound that are notoriously difficult to replicate. The rhyme scheme goes            out the window, the subtle innuendos and word play are often lost and the translated lyrics typically come out stilted and clumsy.

That being said, the site is great if you want to have some fun, maybe laugh at how silly some songs would sound in another language.  Guns N’ Roses in Spanish? Luis Miguel in English? The site is however well put together, showing the and English, sometimes along with a Youtube video of the original.

separator

Translation of the US National Anthem

Friday, June 5th, 2009

Poetry translations are notoriously difficult and force a translator to walk the fine line between accuracy and beauty. In a similar vein, frequently receive a mixed reception.

Case in point: the . There have been a number of  “Star Spangled Banner” translations, the most controversial being the hip-hop version ,” featuring , Pitbull, Carlos Ponce and Olga Tanon. The criticism ranges from the liberties taken with the translation (it is far from literal) to the topic of . Below are the “Nuestro Himno” lyrics and the “Star Spangled Banner”  lyrics for comparison, plus the  “Nuestro Himno” Youtube video.

“Nuestro Himno”

Amanece:­ ¿lo veis a la luz de la aurora
Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
Sus estrellas, sus franjas flotaban ayer,
En el fiero combate en señal de victoria.
Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada
Sobre tierra de libres la bandera sagrada?

“The Star Spangled Banner”

O! say can you see by the dawn’s early light
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming.
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming.
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O! say does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?

Here’s the “Nuestro Himno” music video:

separator

Please contact us today to see how we can make your job easier.
Toll Free: 1 877 255-0717
E-Mail:

Sitemap - ©2006 Spanish Translation US