<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spanish Translation Blog: Spanish Translation US &#187; About Spanish Translation US</title>
	<atom:link href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/topics/about-spanish-translation-us/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us</link>
	<description>Resources related to Spanish Translation</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Jul 2010 13:42:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Top 100 Language Blogs</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/top-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/top-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 18:29:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>michelleb</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translation Blog]]></category>
		<category><![CDATA[The Top 100 Language Blogs 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=1087</guid>
		<description><![CDATA[The Top 100 Language Blogs 2010 competition just announced the winners. This  year&#8217;s competition received close to 500 nominations,  and Spanish Translation Blog made it to the top 100! Thanks for voting! To see the complete list visit Top 100 Language Blogs 2010 Tags: Spanish Translation Blog, The Top 100 Language Blogs 2010]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/top-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><div><strong><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/the-top-100-language-blogs-2010" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with The Top 100 Language Blogs 2010">The Top 100 Language Blogs 2010</a></strong> competition just announced the winners. This  year&#8217;s competition received close to 500 nominations,  and <strong><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-translation-blog" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Spanish Translation Blog">Spanish Translation Blog</a></strong> made it to the top 100! Thanks for voting!</div>
<p>To see the complete list visit <strong><a href="http://en.bab.la/news/top-100-language-blogs-2010">Top 100 Language Blogs 2010</a></strong>
<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftop-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftop-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Spanish+Translation+Blog,The+Top+100+Language+Blogs+2010" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-translation-blog" title="Spanish Translation Blog" rel="tag">Spanish Translation Blog</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/the-top-100-language-blogs-2010" title="The Top 100 Language Blogs 2010" rel="tag">The Top 100 Language Blogs 2010</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/top-100-language-blogs-2010-2010-05-28.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Grammar Help</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-grammar-help-2009-07-02.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-grammar-help-2009-07-02.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 17:49:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>justinb</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[English Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[For Spanish Translation Clients]]></category>
		<category><![CDATA[accent mark]]></category>
		<category><![CDATA[dequeísmo]]></category>
		<category><![CDATA[spanish grammar]]></category>
		<category><![CDATA[spanish grammar help]]></category>
		<category><![CDATA[spanish speakers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=523</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve talked before about the list of glossaries that a friend of mine put together (and which I&#8217;m sure she&#8217;ll add to in the future). While going through these glossaries, I came across a couple of little grammar problems in Spanish that can be troublesome. The first topic is the use of the personal pronoun [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-grammar-help-2009-07-02.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><p><img class="alignleft size-full wp-image-524" title="teclapregunta-150x150" src="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/wp-content/uploads/2009/07/teclapregunta-150x150.jpg" alt="teclapregunta-150x150" width="150" height="150" />I&#8217;ve talked before about the list of glossaries that a friend of mine put together (and which I&#8217;m sure she&#8217;ll add to in the future). While going through these glossaries, I came across a couple of little grammar problems in Spanish that can be troublesome.</p>
<p>The first topic is the use of the personal pronoun &#8220;<strong>se</strong>&#8220;. <a href="http://www.elcastellano.org" target="_blank">www.elcastellano.org</a> has a good list of the uses of this pronoun, along with some very clear examples of use. This list can be especially useful for non-native <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-speakers" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with spanish speakers">Spanish speakers</a> who may have difficulties understanding these constructions. &#8220;Se puede&#8221; learn on this page.<br />
Another topic that is generally easy for native speakers but trips up speakers of Spanish as a foreign language is the use of &#8220;<strong>que</strong>&#8220;. That same site ,elcastellano.org, has another area that talks about the different uses of the pronoun que (interrogative, exclamatory, relative) and the conjunction, letting you know which ones have an accent mark and which don&#8217;t. It also has a little bonus on &#8220;<strong>dequeísmo</strong>&#8220;, which is the ever-growing error (by both native speakers and others) of using &#8220;de&#8221; incorrectly. In order to avoid misusing the preposition, we often convince ourselves that de que is incorrect when it actually should go there.</p>
<p>To wrap up this summary of &#8220;mini-topics,&#8221; I also found this area that discusses common errors and questions on accent marks. Who hasn&#8217;t been unsure of whether or not to put an accent mark on &#8220;ti&#8221;, “éste”, “aún”…? Well, éste is a great site to find explanations and examples all together.
<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fspanish-grammar-help-2009-07-02.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fspanish-grammar-help-2009-07-02.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=accent+mark,deque%C3%ADsmo,spanish+grammar,spanish+grammar+help,spanish+speakers" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/accent-mark" title="accent mark" rel="tag">accent mark</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/dequeismo" title="dequeísmo" rel="tag">dequeísmo</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-grammar" title="spanish grammar" rel="tag">spanish grammar</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-grammar-help" title="spanish grammar help" rel="tag">spanish grammar help</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-speakers" title="spanish speakers" rel="tag">spanish speakers</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-grammar-help-2009-07-02.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trusted Translations, Inc.  supports St. Jude</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-st-jude-2009-05-25.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-st-jude-2009-05-25.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 20:10:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gluc</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[For Spanish Translation Clients]]></category>
		<category><![CDATA[Chocolat au Vin Gala]]></category>
		<category><![CDATA[Kristin Davis]]></category>
		<category><![CDATA[St. Jude]]></category>
		<category><![CDATA[Tony Bennett]]></category>
		<category><![CDATA[Translation for St. Jude]]></category>
		<category><![CDATA[trusted translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[Trusted Translations, Inc. has become actively involved in the fight against childhood cancer by supporting St. Jude Children’s Research Hospital.  Spanish Translation US, a division of Trusted Translations, Inc., is particpating in the efforts to help St. Jude.     St. Jude “Chocolat au Vin” Gala Trusted Translations, Inc. is proud to support St. Jude [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-st-jude-2009-05-25.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><p style="text-align: left; "><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. has become actively involved in the fight against childhood cancer by supporting St. Jude Children’s Research Hospital.  Spanish <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">Translation</a> US, a division of <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc., is particpating in the efforts to help St. Jude.</p>
<p style="text-align: left; "><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/st-jude"><img class="size-full wp-image-453 alignright" title="St. Jude" src="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/wp-content/uploads/2009/05/stjude_logo.gif" alt="St. Jude" width="199" height="62" /></a></p>
<p style="text-align: left; "> </p>
<p style="text-align: left; "> </p>
<p><strong><span style="font-size: 14px; text-decoration: underline;">St. Jude “Chocolat au Vin” Gala</span></strong></p>
<p><strong></strong> <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. is proud to support St. Jude with its inaugural “Chocolat au Vin” event featuring <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/tony-bennett" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Tony Bennett">Tony Bennett</a> and Honorary Chair, Kristin Davis, to be held in NYC on May 28, 2009.    <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>’ CEO is the founder and Executive chair of this red carpet event to benefit St. Jude Children’s Research Hospital.   “The <a title="St. Jude Chocolat au Vin Gala" href="http://translation-blog.trustedtranslations.com/translations-support-st-jude-2009-05-22.html">St. Jude Chocolat au Vin Gala</a>, A Deliciously Decadent Evening of Dancing, Desserts and Dreams” is the first of a series of events expected to raise millions over the next several years. </p>
<p>For more information on the event, please visit:</p>
<p><a href="Trusted Translations, Inc. is proud to support St. Jude">http://translation-blog.trustedtranslations.com/translations-support-st-jude-2009-05-22.html</a></p>
<p> </p>
<p><strong><span style="font-size: 14px;"><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">Translation</a> for St. Jude Initiative</span></span></strong></p>
<p>In conjunction with this event, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a> will launch the “<a title="Translation for St. Jude" href="http://www.trustedtranslations.com/translation-for-st-jude.asp">Translation for St. Jude</a>” initiative.  This nationwide initiative will entail <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. donating 5% of all proceeds from new translations projects from participating organizations. </p>
<p>To learn more about this initiative, please visit:</p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://www.trustedtranslations.com/translation-for-st-jude.asp">http://www.trustedtranslations.com/translation-for-st-jude.asp</a>  </p>
<p class="MsoNormal"> </p>
<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftrusted-translations-st-jude-2009-05-25.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftrusted-translations-st-jude-2009-05-25.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Chocolat+au+Vin+Gala,Kristin+Davis,St.+Jude,Tony+Bennett,Translation+for+St.+Jude,trusted+translations" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/chocolat-au-vin-gala" title="Chocolat au Vin Gala" rel="tag">Chocolat au Vin Gala</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/kristin-davis" title="Kristin Davis" rel="tag">Kristin Davis</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/st-jude" title="St. Jude" rel="tag">St. Jude</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/tony-bennett" title="Tony Bennett" rel="tag">Tony Bennett</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation-for-st-jude" title="Translation for St. Jude" rel="tag">Translation for St. Jude</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" title="trusted translations" rel="tag">trusted translations</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-st-jude-2009-05-25.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Multilingual Sites</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/multilingual-sites-2008-12-19.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/multilingual-sites-2008-12-19.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 02:06:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gluc</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Dutch]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[Italian]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[trusted translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[Trusted Translations has launched its multilingual translation sites in Portuguese, French, German, Dutch, Chinese and Japanese. These are the homes of the main sites in those languages, as well as a short description of each site in its language. Portuguese Site: Tradução Líder em Traduções de Português: Trusted Translations, Inc. Traduções de português de qualidade [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/multilingual-sites-2008-12-19.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><p><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a> has launched its multilingual <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">translation</a> sites in Portuguese, French, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/german" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with German">German</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/dutch" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Dutch">Dutch</a>, Chinese and Japanese.</p>
<p>These are the homes of the main sites in those languages, as well as a short description of each site in its language.<strong></strong></p>
<p><strong> Portuguese Site:</strong></p>
<p><em><strong><a title="Tradução" href="  http://traducao.trustedtranslations.com/">Tradução</a></strong><strong><a title="Tradução" lang="pt" rel="bookmark" rev="contents" hreflang="Portuguese" href="  http://traducao.trustedtranslations.com/"><br />
</a></strong>Líder em Traduções de Português: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. Traduções de português de qualidade ao melhor preço, realizadas por tradutor/equipes de tradução especializados.</em><strong></strong></p>
<p><strong>French Site:</strong></p>
<p><a title="Traduction" href="http://traduction.trustedtranslations.com/" target="_blank"><em><strong>Traduction<br />
</strong></em></a><em>Leader en traduction en français: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. Des traductions en français de qualité aux meilleurs prix réalisées par des équipes de traducteurs spécialisés.</em><strong></strong></p>
<p><strong><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/dutch" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Dutch">Dutch</a> Site:</strong></p>
<p><strong><a title=" Vertaling " lang="nl" hreflang="Dutch" href="http://vertaling.trustedtranslations.com/" target="_blank"><em>Vertaling </em></a></strong><em><br />
Leider in Nederlandstalige Vertaling: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. Nederlandstalige kwaliteitsvertalingen door gespecialiseerde vertalersteams tegen de beste prijs.</em><strong></strong></p>
<p><strong>Italian Site:</strong></p>
<p><strong><a title="Traduzione" rel="bookmark" rev="contents" href="http://traduzione.trustedtranslations.com/ " target="_blank">Traduzione</a><br />
</strong><em>Azienda Leader nella Traduzione in Italiano: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. traduzioni in italiano di qualità e ai migliori prezzi, effettuate da team di traduttori esperti.</em><strong></strong></p>
<p><strong><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/german" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with German">German</a> Site:</strong></p>
<p><strong><a title="Übersetzung" lang="de" rel="bookmark" rev="contents" hreflang="German" href="http://ubersetzung.trustedtranslations.com/ " target="_blank"><em>Übersetzung </em></a></strong><em><br />
Führend auf dem Gebiet von Übersetzungen aus dem Deutschen: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. Übersetzungen von höchster Qualität aus dem Deutschen, angefertigt von professionellen Fachübersetzer-Teams zu besten Preisen.</em><strong></strong></p>
<p><strong>Japanese Site:</strong></p>
<p><strong><em><a title="翻訳 " href="http://japanese.trustedtranslations.com/" target="_blank">翻訳</a></em><br />
</strong>リーズナブルな料金でご提供する経験豊かな翻訳家チームによる確かな品質の日本語翻訳。<strong></strong></p>
<p><strong>Chinese Site:</strong></p>
<p><strong><a title="翻譯 " href="http://chinese.trustedtranslations.com/"><em>翻譯<br />
</em></a></strong><em>专家级翻译团队以最优价格提供高质量中文翻译</em>
<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fmultilingual-sites-2008-12-19.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fmultilingual-sites-2008-12-19.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=Chinese,Dutch,French,German,Italian,Japanese,multilingual,Portuguese,trusted+translations" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/chinese" title="Chinese" rel="tag">Chinese</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/dutch" title="Dutch" rel="tag">Dutch</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/french" title="French" rel="tag">French</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/german" title="German" rel="tag">German</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/italian" title="Italian" rel="tag">Italian</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/japanese" title="Japanese" rel="tag">Japanese</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/multilingual" title="multilingual" rel="tag">multilingual</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/portuguese" title="Portuguese" rel="tag">Portuguese</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" title="trusted translations" rel="tag">trusted translations</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/multilingual-sites-2008-12-19.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trusted Translations has launched Multimedia Division</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 19:39:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gluc</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[For Spanish Translation Clients]]></category>
		<category><![CDATA[lip sync]]></category>
		<category><![CDATA[spanish dubbing]]></category>
		<category><![CDATA[spanish lip-sync]]></category>
		<category><![CDATA[spanish subtitling]]></category>
		<category><![CDATA[spanish transcription]]></category>
		<category><![CDATA[spanish voice-over]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[Trusted Translations, Inc. announced the launch of Spanish Post Production, a division of the leader in Spanish Translation, dedicated to offering transcription, subtitling, dubbing and Voice Over Services into Spanish. More information at: Trusted Translations has launched Multimedia Division Tags: lip sync, spanish dubbing, spanish lip-sync, spanish subtitling, spanish transcription, spanish voice-over]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><p><a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/trusted-translations" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with trusted translations">Trusted Translations</a>, Inc. announced the launch of Spanish Post Production, a division of the leader in Spanish <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">Translation</a>, dedicated to offering transcription, subtitling, dubbing and Voice Over Services into Spanish.</p>
<p>More information at:</p>
<p><a class="alignleft" title="Spanish Post Production Division" href="http://translation-blog.trustedtranslations.com/we-have-launched-multimedia-division-2008-08-27.html" target="_blank">Trusted Translations has launched Multimedia Division</a><br />

<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftrusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Ftrusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=lip+sync,spanish+dubbing,spanish+lip-sync,spanish+subtitling,spanish+transcription,spanish+voice-over" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/lip-sync" title="lip sync" rel="tag">lip sync</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-dubbing" title="spanish dubbing" rel="tag">spanish dubbing</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-lip-sync" title="spanish lip-sync" rel="tag">spanish lip-sync</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-subtitling" title="spanish subtitling" rel="tag">spanish subtitling</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-transcription" title="spanish transcription" rel="tag">spanish transcription</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-voice-over" title="spanish voice-over" rel="tag">spanish voice-over</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/trusted-translations-has-launched-multimedia-division-2008-08-27.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Translation US Blog</title>
		<link>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-translation-us-blog-2008-05-16.html</link>
		<comments>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-translation-us-blog-2008-05-16.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 21:26:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[About Spanish Translation US]]></category>
		<category><![CDATA[English Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[For Spanish Translation Clients]]></category>
		<category><![CDATA[For the Spanish Translator]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translator]]></category>
		<category><![CDATA[Translator Blog]]></category>
		<category><![CDATA[world of translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Welcome to the official Spanish Translation US blog. In this blog, you will find tips, advice, and all kinds of information regarding the art, the science, and the wide world of translation, as written by translators, project managers, DTP specialists, localization and globalization experts, and all those involved in this exciting industry. We invite you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="float:right;margin:5px 5px 5px 5px;"><a title="Post on Google Buzz" class="google-buzz-button" href="http://www.google.com/buzz/post" data-button-style="normal-count" data-url="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-translation-us-blog-2008-05-16.html"></a><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/buzz/api/button.js"></script></div><p>Welcome to the official Spanish <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">Translation</a> US blog. In this blog, you will find tips, advice, and all kinds of information regarding the art, the science, and the wide world of <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">translation</a>, as written by translators, project managers, DTP specialists, localization and globalization experts, and all those involved in this exciting industry. We invite you to learn more about the many different facets of this field and keep informed of the latest news and updates from Spanish <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" class="st_tag internal_tag" rel="tag" title="Posts tagged with Translation">Translation</a> US.
<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin: 5px; clear:both;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fspanish-translation-us-blog-2008-05-16.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fspanish-translation-blog.spanishtranslation.us%2Fspanish-translation-us-blog-2008-05-16.html&amp;source=Translation_&amp;style=normal&amp;service=TinyURL.com&amp;hashtags=English+Language+Translation,For+the+Spanish+Translator,globalization,Localization,Spanish+Translation,Translation,Translator,Translator+Blog,world+of+translation" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>

	Tags: <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/english-language-translation" title="English Language Translation" rel="tag">English Language Translation</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/for-the-spanish-translator" title="For the Spanish Translator" rel="tag">For the Spanish Translator</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/globalization" title="globalization" rel="tag">globalization</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/localization" title="Localization" rel="tag">Localization</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/spanish-translation" title="Spanish Translation" rel="tag">Spanish Translation</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translation" title="Translation" rel="tag">Translation</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translator" title="Translator" rel="tag">Translator</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/translator-blog" title="Translator Blog" rel="tag">Translator Blog</a>, <a href="http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/tags/world-of-translation" title="world of translation" rel="tag">world of translation</a><br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanish-translation-blog.spanishtranslation.us/spanish-translation-us-blog-2008-05-16.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
