Home » English Language Translation » Translation of the US National Anthem

Translation of the US National Anthem

June 5th, 2009 by justinb

Poetry translations are notoriously difficult and force a translator to walk the fine line between accuracy and beauty. In a similar vein, frequently receive a mixed reception.

Case in point: the . There have been a number of  “Star Spangled Banner” translations, the most controversial being the hip-hop version ,” featuring , Pitbull, Carlos Ponce and Olga Tanon. The criticism ranges from the liberties taken with the translation (it is far from literal) to the topic of . Below are the lyrics and the “Star Spangled Banner”  lyrics for comparison, plus the  “” Youtube video.

Amanece:­ ¿lo veis a la luz de la aurora
Lo que tanto aclamamos la noche al caer?
Sus estrellas, sus franjas flotaban ayer,
En el fiero combate en señal de victoria.
Fulgor de lucha, al paso de la libertad,
Por la noche decían: «¡Se va defendiendo!»
¡Oh, decid! ¿Despliega aún su hermosura estrellada
Sobre tierra de libres la bandera sagrada?

“The Star Spangled Banner”

O! say can you see by the dawn’s early light
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming.
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming.
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O! say does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?

Here’s the “” music video:

Tags: , , , , , , , ,

Leave a Reply

blog comments powered by Disqus
Please contact us today to see how we can make your job easier.
Toll Free: 1 877 255-0717
E-Mail:

Sitemap - ©2006 Spanish Translation US