Spanish Translation Blog: Spanish Translation US December, 2008 - Spanish Translation Blog: Spanish Translation US
Home » December 2008

Archive for: December, 2008

How to Become a Translator Part 1

December 26, 2008 3 Comments »

Love languages? Looking for a stimulating career path or some freelance work on the side? Becoming a translator may be for you. Professional translation has been growing rapidly in the past decade, yet remains a mystery to many outside the field. What does it take to get started in the translation industry? What does a [&he

Multilingual Sites

Trusted Translations has launched its multilingual translation sites in Portuguese, French, German, Dutch, Chinese and Japanese. These are the homes of the main sites in those languages, as well as a short description of each site in its language. Portuguese Site: Tradução Líder em Traduções de Português: Trusted Tran

Bad Translations– Bad for Business

December 16, 2008 5 Comments »

The objective of any company making a product or providing a service is of course selling that product or service. To do so, companies hire creative marketing specialists, sociologists and publicists; they perform tests, studies, statistical analyses, advertising campaigns and so on. An astronomical sum of money invested in

Translation Techniques

To avoid  falling into the trap of a literal translation (an exceedingly strict adherence to the source text’s composition and grammatical structure), which is justifiable only in some isolated cases, we generally use a variety of methods. These are almost always done automatically, without knowing which approach we


December 9, 2008 1 Comment »

“Just like a musician, an interpreter must have a keen ear for accents as well as a certain aptitude for languages,” states an article published this week in the Orlando Sentinel. The article is on the prosperous business of translations, which, according to the ATA spokesperson, is a 17 billion dollar-a-year in