Spanish Translation Blog: Spanish Translation US » 2011 » June
Home » June 2011

Archive for: June, 2011

TESTING…1-2-3…TESTING

After 4 years of working as an account manager in the translation industry, I would place the TEST TRANSLATION step as the most important phase of the translation process for both the 1st time customer and experienced provider. All too often, the project scope and turnaround time is under estimated when a TEST TRANSLATION i

Awkward: Showing up on time to a Puerto Rican party

June 24, 2011 1 Comment »

Following my last entry, I’m going to start off with some shocking and/or interesting statistics of the ever changing fabric of our American quilt.  While there are many demographics of immigrants and non-native English speakers in the US, this entry will focus primarily on the rapidly growing Hispanic population in the

Lost in Translation….. Subtitlation?

A couple of years ago, while I was studying in Argentina, I decided to go see a movie that my friends could not stop talking about: “The Hangover”. It was hilarious. I laughed out loud a million times….but I noticed that some times I was the only one laughing. Am I weird? Do I have […]

Why should websites be translated into Spanish?

Did you know that the U.S. Hispanic population is the fastest-growing group in America? The U.S. Hispanic population has been reported to have surpassed the 50 million mark and has increased by more than 40% in the last 10 years. They are now the largest minority group in the U.S. In addition, the U.S. Hispanic […]

V for Vendetta or… Version?

REVOLUTION. RIVOLUZIONE. RÉVOLUTION. REVOLIUTZIA. Whether in English, Italian, French or Russian, the word sounds pretty much the same. That is so because the term finds its roots in the Latin REVOLUTIO, which means “a turn around”. Odd enough, that’s not where the concept, as we know and use it nowadays, comes from.

The value of up-selling & cross selling.

June 13, 2011 1 Comment »

The value of up-selling & cross selling. To increase revenue and margins of an order by selling products / services at higher prices i.e. up-selling or by selling add-on products and accessories, a tactic also known as cross selling, share the idea of needing to prove our consumers that there is something in it for [&he

Demand for Multilingual Products and Services On The Rise

While the US dollar is down many larger US firms are seeing an increasingly large demand of exports for their goods and services.   Consumers are seeing smaller dollar signs for US exports and multinationals trying to see their way in to untapped or smaller markets.   In fact, many international firms are seeing the wea

“Assuming” Translation Services

June 1, 2011 2 Comments »

My entire life I grew up hearing from both my parents and school teachers “to assume, makes an A** out of U and ME”.  I always felt a jolt of annoyance flash through my body whenever this phrase leaped out of someone’s mouth.  I always thought to make an assumption was simply to not state […]