Home » English Language Translation
Archive for the ‘English Language Translation’ Category
It’s summer time here in the US and going to the movies is a great American pastime. The act of watching a movie is a release from the daily grind, an excursion, a mini vacation for the family. Globalization and technology now allows movies to be simultaneously released all over the world. For example, the […]
One of the newer and interesting services that our company offers is Interpretation. Potential kinds of live on-site interpretation services come in all shapes and sizes: from personal escort interpreters, to numerous simultaneous interpreters in a large conference and into a variety of languages. The first concept to clear
Salespeople are “boundary-spanners” in an organization. They may spend more time with customers than with co-workers and have divided loyalties to their customers and firm. Since they see customers — in their setting or context — they have a view that no one else in the organization does. Also to be discussed is the
As the use of smart phones among today’s population has skyrocketed, people are more likely to check their emails and social media accounts while they are on-the-go. Thus, email marketing and communication has become substantially lucrative. Furthermore, sales agents must send follow-up emails after calling their leads, a
Following the ideas outlined in my last blog post, today I will elaborate on another fundamental aspect of the Account Manager – Client relationship: the formulation of the price quote. As soon as I, as an Account Manager, receive a request for information from a new client – either through our online form, by phone, [&
As a new member of the sales team, I have learned the importance of keeping organized and up to date with each and every aspect of the job. As Account Managers (AMs) must build, maintain, and foster a continuing relationship with every client, they must likewise manage every lead, opportunity, and sale. Although every AM [&
As a new entry into the translation industry, my first two months on the job as an Account Manager have taught me a whole new way of seeing translations– from the needs and expectations of different kinds of clients, to the innovative ways in which Project Managers coordinate a project among Translators, Editors, Proofrea
Thomas Edison once said: “Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.” Today, people lack persistence and motivation. They often give up too easily. So how do we learn to persevere? How do we find persistence and harness its power? How do we [&he
Reflecting back over the last few years I have spent in the translation industry, I wanted to see as to how many of my original clients are still with us today. That prompts a great discussion on the topic of customer loyalty. I began to ask myself what I did to create such loyalty. Believe me when […]
The notion that good sales people must provide great customer service has only been solidified by the current state of the economy. Overall, whether they are purchasing translation services or advertising space, people expect a lot out of the products and services they buy. Both businesses and consumers have a new perspecti
Some people like swans, some relate with eagles and the weird ones associate themselves with ostriches. What do they like about these noisy, oily, ugly creatures, you may ask? Well, it’s their ability in working together as a team. Ducks are known to work together and accomplish the impossible and unimaginable. Ducks cove
Being an avid Cricket (sport) fan, I have been following the Indian team taking on Australia down under. Unfortunately, India has been mutilated in the last 3 test matches against Australia. And it has been a collective failure of batting, bowling and fielding. What exactly is collective failure? In any organization, we wor
In this final episode, I would like talk about the most important tool that all companies nowadays utilize, CRM tools. CRM tools are utilized extensively for managing a company’s interactions with prospects & clients. It involves using technology to organize, automate, and synchronize business processes, sales activit
It is extremely difficult these days to get recurrent or additional clients to buy more translations. In this blog I will mention a few methods that either the Account Manager or the Marketing/Sales Department can perform in order to receive more translation requests from recurrent clients or new prospects. Obviously it is
After graduating from college, I decided that I was going to explore the world. The day after graduation I was on an airplane to Amsterdam and have not looked back since. I have lived in over ten different countries over the past twelve years, and in every country I have tried to learn the native […]
How many times have you ever heard someone say “Love is the International Language” or “The Language of Love” or “Love knows no Language”? We have all heard these phrases used throughout our lives, and although I cannot disagree with these phrases, a music event that I attended this last weekend made me realize
As we all know, planning is one of the most valuable tools to reach success. Steve Jobs did not just wake up one random morning and build an iPhone, Barack Obama did not just wake up and just become President of the United States, and even on a smaller scale, we all have a plan […]
Whenever an Account Manager receives a document for quotation purposes for a potential translation project, it is absolutely necessary for the Account Manager to understand and know the driver of the translation project, in order to quote accordingly. There are 3 possible drivers: Quality, Time and Price. The highest transl
In my last blog I began explaining about the four most important factors a client should consider before beginning a translations project. I covered the importance of knowing the specific dialect of your target language, and how important it is to know when your deadline is for the completion of the project. Today I will [&
Have you ever contacted a Translation Agency to get a quote for a translation project and the Account Manager started mentioning DTP costs besides the cost per word? What does DTP stand for and when is this Service actually necessary? DTP stands for Desktop Publishing and it refers to the creation of documents using page [&